Использование регионального компонента содержания в обучении иноязычному говорению: монография
Автор:
Бакурова Е. Н.
Год издания: 2011
Издательство: Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина
Объем (стр.):
132
Постраничный просмотр для данной книги Вам недоступен.
Оплатить доступ к режиму онлайн-чтения.
Монография посвящена исследованию проблемы включения в процесс обучения иноязычному говорению регионального компонента содержания, что позволит развивать у обучающихся средствами иностранного языка умение представлять родную культуру в общении с носителями других культур.
Развитие умения представлять родную культуру с её региональной спецификой и человека этой культуры в таком виде речевой деятельности, как говорение, возможно при осуществлении деятельностного подхода к обучению говорению, то есть при соблюдении следующих условий: предметом учебной деятельности является разработанная с использованием методологии системного подхода трёхэтапная схема овладения региональным компонентом содержания, служащая основой отбора материалов с региональной спецификой; предпосылкой использования содержания с региональной спецификой в говорении выступает идентификация говорящим себя с культурой своего региона; важной характеристикой высказывания как продукта говорения является эмоциональность, свидетельствующая об осознании говорящим своей культурной идентичности и его желании поделиться с другими своими переживаниями, то есть отношениями и оценками; комплексы упражнений для обучения говорению с использованием регионального компонента содержания строятся в соответствии с этапами овладения культурой.
Адресована научным сотрудникам и специалистам в области образования, преподавателям, аспирантам, студентам, а также всем, интересующимся способами передачи фактов родной культуры средствами иностранного языка.
Введение | 3 |
Глава 1. Предметный аспект использования регионального компонента содержания (РКС) в обучении иноязычному говорению | 7 |
1.1. Культуроведческие подходы к обучению иноязычному общению | 7 |
1.2. Диалог культур как условие представления родной культуры носителям других культур | 9 |
1.3. Феномен прецедентности | 12 |
1.4. Значения терминов «регион», «региональный», «региональная специфика», «региональный компонент содержания» в контексте РКС | 13 |
1.5. Специфика региона в РКС говорения | 17 |
Глава 2. Социокультурный аспект использования РКС в обучении иноязычному говорению | 22 |
2.1. Понятие «культура» в РКС говорения | 22 |
2.2. Формирование социокультурной иноязычной компетенции обучающихся в процессе обучения с использованием РКС | 23 |
2.3. Культура и личность | 25 |
Глава 3. Лингвистический аспект использования РКС в обучении говорению | 31 |
3.1. Язык и культура | 31 |
3.2. Отражение различий между языками в лексике и фразеологии | 35 |
3.3. Региональная языковая картина мира | 41 |
3.4. Проблема выражения региональных реалий | 42 |
Глава 4. Говорение как продукт деятельности общения в рамках использования РКС | 59 |
4.1. Экскурсионное общение | 59 |
4.2. Говорение как продукт профессиональной деятельности экскурсовода | 61 |
4.3. Особенности устной речи в немецком языке | 69 |
4.4. Региональное содержание мотивированного продуктивного говорения | 72 |
4.5. Эмоциональность как одна из важнейших характеристик говорения в контексте РКС | 82 |
4.6. Средства эмоциональности речи | 89 |
Глава 5. Стратегия использования РКС в процессе обучения | 99 |
5.1. Принципы обучения коммуникативной концепции в аспекте РКС | 99 |
5.2. Отбор материала, содержащего РКС, для процесса обучения | 101 |
Глава 6. Методика работы по обучению говорению с использованием РКС | |
6.1. Упражнения для обучения говорению с использованием РКС | 107 |
6.2. Этапы обучения говорению с использованием РКС | 112 |
Заключение | 122 |
Литература | 125 |