Стихи о любви: художественная литература
Автор:
Кибиров Т. Ю.
Год издания: 2009
Серия:
Поэтическая библиотека
Издательство: Время
Возрастное ограничение:
16+
Объем (стр.):
896
Постраничный просмотр для данной книги Вам недоступен.
Оплатить доступ к режиму онлайн-чтения.
Книга избранных стихотворений Тимура Кибирова включает как ранние произведения ("Сквозь прощальные слезы", "Стихи о любви", "Сантименты", "Парафразис"), так и последние сборники ("Нотации", "Юбилей лирического героя", "Шалтай-Болтай"). Много чего хлебнув, ощутив мерзкий вкус страха и греха, зная о всеобщем нестроении и собственной слабости, Кибиров упрямо стоит на своем - не устает благодарить Создателя и остается поэтом. И подзаголовок его последнего по времени написания сборника "Шалтай-Болтай" - "Свободные стихи" - свидетельствует о внутренней свободе, свободе творчества.
Лауреат конкурса «Книга года» в номинации «Поэзия» (2005).
Лауреат конкурса «Книга года» в номинации «Поэзия» (2005).
| Читателям Тимура Кибирова. Андрей Немзер | 5 |
| СТИХИ О ЛЮБВИ (1988) | 11 |
| Эклога | 13 |
| Баллада о деве белого плеса | 14 |
| Романсы Черемушкинского района | 19 |
| «О доблести, о подвигах, о славе…» | 19 |
| «Ух, какая зима!..» | 21 |
| Баллада о солнечном ливне | 21 |
| Романсы Черемушкинского района | 24 |
| «Под пение сестер Лисициан…» | 24 |
| «Лифт проехал за стенкою где-то…» | 24 |
| Баллада об Андрюше Петрове | 27 |
| Романсы Черемушкинского района | 31 |
| «Ай-я-яй, шелковистая шерстка…» | 31 |
| Элеонора | 33 |
| Эклога | 49 |
| САНТИМЕНТЫ (1989) | 51 |
| Вместо эпиграфа. Из Джона Шейда | 53 |
| Мише Айзенбергу. Эпистола о стихотворстве | 54 |
| Эпитафии бабушкиному двору | 60 |
| «Ты от бега и снега налипшего взмок…» | 60 |
| Русская песня. Пролог | 62 |
| Эпитафии бабушкиному двору | 64 |
| «Но вот уже, в боты набравши воды…» | 64 |
| К вопросу о романтизме | 66 |
| Русская песня | 71 |
| Эпитафии бабушкиному двору | 79 |
| «Распахнута дверь…» | 79 |
| Воскресенье | 80 |
| Эпитафии бабушкиному двору | 89 |
| «Дождь не идет, а стоит на дворе…» | 89 |
| ПОСЛАНИЕ ЛЕНКЕ И ДРУГИЕ СОЧИНЕНИЯ (1990) | 91 |
| Сереже Гандлевскому. О некоторых аспектах нынешней социокультурной ситуации | 93 |
| Усадьба | 102 |
| Из цикла «Младенчество» | 109 |
| «Майский жук прилетел…» | 109 |
| «Я горбушку хлеба натру чесноком…» | 110 |
| «Карбида вожделенного кусочки…» | 110 |
| «На коробке конфетной — Людмила…» | 111 |
| «Скоро все это предано будет…» | 112 |
| Послание Ленке | 113 |
| Вариации | 118 |
| Прогулка в окрестностях Одинцово. Элегия | 118 |
| Отрывок из ироикомической поэмы | 119 |
| «Рядовой Масич, или дембельский аккорд» | 119 |
| Переложение псалма | 120 |
| Песня из кинофильма «Филалет и Мелодор» | 121 |
| Романс | 122 |
| Идиллия. Из Андрея Шенье | 122 |
| «Как неразумное дитя…» | 122 |
| Денису Новикову. Заговор | 124 |
| Литературная секция | 130 |
| СОРТИРЫ (1991) | 139 |
| ПАРАФРАЗИС (1992—1996) | 183 |
| От автора | 184 |
| Игорю Померанцеву. Летние размышления о судьбах изящной словесности | 185 |
| Из цикла «Памяти Державина» | 195 |
| Парафразис | 195 |
| «Столь светлая — аж золотая…» | 200 |
| «Отцвела-цвела черемуха-черемуха…» | 201 |
| «Не умничай, не важничай…» | 202 |
| «Слишком уж хочется жить…» | 203 |
| Вечернее размышление | 205 |
| «Чуть правее луны загорелась звезда…» | 207 |
| «Словно маньяк с косой неумолимой…» | 209 |
| Исторический романс | 212 |
| «Когда фонарь пристанционный…» | 214 |
| «На слова, по-моему, Кирсанова…» | 216 |
| «Меж тем отцвели хризантемы…» | 217 |
| «Читатель, прочти вот про это…» | 220 |
| «В окне такое солнце и такой…» | 221 |
| Вокализ | 222 |
| Романс | 224 |
| «Осень настала. Холодно стало…» | 225 |
| Солнцедар | 227 |
| Из цикла «Памяти Державина» | 240 |
| «От благодарности и страха…» | 240 |
| «Да нет же! Со страхом, с упреком…» | 242 |
| «Наш лозунг — ”А вы мне не тыкайте!“…» | 244 |
| «Чайник кипит. Телик гудит…» | 245 |
| «Видимо, можно и так…» | 247 |
| Русофобская песня | 248 |
| «Щекою прижавшись к шинели отца…» | 249 |
| «За все, за все…» | 250 |
| «Отцвела черемуха…» | 251 |
| Молитва | 253 |
| Колыбельная для Лены Борисовой | 257 |
| Двадцать сонетов к Саше Запоевой | 262 |
| История села Перхурова. Компиляция | 275 |
| Возвращение из Шилькова в Коньково. Педагогическая поэма | 302 |
| ИНТИМНАЯ ЛИРИКА (1997—1998) | 315 |
| От автора | 316 |
| Прелюдия | 318 |
| Амебейная композиция | 319 |
| «“Все мое”, — сказала скука…» | 320 |
| «Как на реках вавилонских…» | 321 |
| Расчет | 322 |
| Коллеге | 323 |
| Конспект | 325 |
| «Почему же, собственно, нельзя…» | 326 |
| Антологическое | 327 |
| «Мы говорим не дискурс, а дискурс…» | 327 |
| «Что ”симулякр“? От симулякра слышу…» | 328 |
| «О высоком и прекрасном…» | 329 |
| Романс | 331 |
| Tristia | 332 |
| «Боже, чего же им всем не хватало…» | 333 |
| Умничанье | 334 |
| Онтологическое | 335 |
| В творческой лаборатории | 335 |
| «Мир ловил, да не поймал…» | 337 |
| «См. выше, и выше, и выше…» | 338 |
| «Парфенову по НТВ внимая…» | 339 |
| 20 лет спустя | 341 |
| «Даешь деконструкцию…» | 342 |
| «Зимний снег…» | 343 |
| «Когда я уйду...» | 344 |
| Макароническая рецензия на поэтический сборник | 346 |
| «Престарелый юнкер Шмидт…» | 346 |
| Список использованной литературы | 348 |
| УЛИЦА ОСТРОВИТЯНОВА (1999) | 351 |
| Памяти любимого стихотворения | 353 |
| «В общем, жили мы неплохо…» | 355 |
| Крестьянин и змея | 355 |
| «Поэзия! — big fucking deal…» | 356 |
| Песнь Сольвейг | 356 |
| Табель | 358 |
| Деревня | 358 |
| Генезис | 360 |
| Декабрь | 361 |
| «Ум-па-па, ум-па-па…» | 361 |
| «В вагоне ночном пассажиры сидят…» | 362 |
| «Объективности ради…» | 363 |
| «Хорошо Честертону — он в Англии жил…» | 363 |
| «Наша Таня громко плачет…» | 364 |
| «На реках вавилонских стонем…» | 364 |
| «А наша кликуша…» | 365 |
| Nota bene | 366 |
| Геронтологический диптих | 366 |
| Центон | 367 |
| Жалобы чурки | 367 |
| Старая песня о главном | 368 |
| «Не смотри телевизор…» | 369 |
| С Новым годом | 369 |
| Анатомическое | 370 |
| Переложение псалма | 371 |
| «Для того, чтоб узнать…» | 371 |
| «Хорошо бы сложить стихи…» | 372 |
| «Однажды зимней ночью…» | 373 |
| «Как Набоков и Байрон скитаться…» | 374 |
| На день рождения жены | 375 |
| «Хорошо бы…» | 376 |
| «Потешная зависть поэтов…» | 376 |
| «Вот смотрю я на молодежь…» | 377 |
| «Под собою почуяв страну…» | 378 |
| По прочтении «Красного колеса» | 378 |
| Подражание Некрасову Н. А | 379 |
| Наркологическое | 379 |
| «Юноша бледный, в печать выходящий…» | 380 |
| Историософское | 380 |
| Подражание Некрасову В. Н | 381 |
| С наступающим! | 382 |
| Историко-литературный триптих | 383 |
| Гендерное | 385 |
| «Здрасте пожалуйста…» | 385 |
| Постмодернистское | 386 |
| «...потому что я…» | 387 |
| Надпись на книге «Улица Островитянова» | 388 |
| Ibid | 388 |
| НОТАЦИИ (1999) | 391 |
| Инвентаризационный сонет | 393 |
| «Это конечно же не сочинения…» | 393 |
| Письмо Саше с острова Готланд | 394 |
| «Вот я гляжу из окошка на море…» | 396 |
| Бригантина | 397 |
| Песня из к/ф «С любимыми не расставайтесь» | 397 |
| Другу-филологу | 398 |
| «Все-таки лучше всего…» | 399 |
| Credo | 400 |
| «Какой это символ? — скажи мне, мудрец …» | 400 |
| Кассация | 401 |
| Новости | 402 |
| «Разогнать бы все народы…» | 402 |
| Из Вальтера Скотта | 403 |
| «Вор и волк…» | 403 |
| «Против поэтов на этой странице…» | 404 |
| «Это надо ж — две лучшие трети…» | 404 |
| Из Зубницкого | 405 |
| Всесоюзная монархическая кинопремьера | 406 |
| «Ницше к женщине с плеткой пошел…» | 407 |
| «Курицын Слава дразнит меня в “Лит. обозе”…» | 407 |
| Ворона и козлы | 408 |
| Черновик ответа Ю. Ф. Гуголеву | 409 |
| «Море сверкает…» | 410 |
| «Пастернак наделен вечным детством…» | 411 |
| Признание | 412 |
| Кризис вышесреднего возраста | 412 |
| Из Сельмы Лагерлёф | 413 |
| «Кстати, еще о казарме…» | 414 |
| Философия и хореография | 415 |
| «Сэр Уилфред Айвенго, а не д’Артаньян…» | 416 |
| «Только детские книжки читать…» | 416 |
| «Кто за Петра I…» | 416 |
| «Лечь бы здесь на берегу…» | 417 |
| «Как напевно. Как плачевно…» | 418 |
| «Можно я все же скажу…» | 418 |
| «С этим рылом в этот ряд…» | 419 |
| «Что ты смысла все взыскуешь…» | 420 |
| «Зэка старого завет…» | 420 |
| За чтением «Нового литературного обозрения» | 421 |
| Лимерик | 421 |
| «С темным брюхом, с белым верхом…» | 421 |
| «Когда ты услышишь призывы ”Давай!“...» | 422 |
| Сослагательное | 422 |
| «Если долго не курить…» | 423 |
| «От Феллини — до Тарантино…» | 424 |
| P. S | 424 |
| «Может, вообще ограничиться только цитатами…» | 424 |
| «— Ну не так уж все и хорошо…» | 425 |
| Ответ Ю. Ф. Гуголеву | 425 |
| AMOUR, EXIL… (1999) | 441 |
| I | 443 |
| «Ну, началось! Это что же такое…» | 443 |
| Неаполитанская песня | 445 |
| «Прости. Я пока что не знаю за что…» | 445 |
| «С блаженной улыбкой…» | 446 |
| Из Лермонтова | 446 |
| «Не любите Вы этих мужчин, mon amie…» | 447 |
| «В край далекий уезжая…» | 447 |
| «Бодливой корове бог рог не дает…» | 448 |
| II | 449 |
| Романс | 449 |
| Старофранцузская песня | 449 |
| Красавице, предпочитавшей Феба Купидону | 450 |
| Малороссийская песня | 451 |
| «Богу молиться об этом грешно…» | 452 |
| «Я Вас любил. Люблю. И буду впредь…» | 453 |
| «Не унывай, Наташенька, не стоит…» | 455 |
| «Есть тонкие, властительные связи…» | 455 |
| «Близко к сердцу прими меня, Таша…» | 456 |
| «Ax, Наталья, idol mio…» | 456 |
| «Ну что, читательница…» | 457 |
| «Изливая свою душу…» | 458 |
| «Ладно уж, мой юный друг…» | 459 |
| «Фотографии Ваши — увы — нечетки…» | 460 |
| «Ошеломлен и опешен…» | 461 |
| «Потоскуй же хоть чуть-чуть…» | 461 |
| Маргиналии | 462 |
| III | 462 |
| Заявка на исследование | 462 |
| Венеция | 463 |
| «Твоя протестантская этика…» | 464 |
| «Сей поцелуй, ворованный у Вас…» | 464 |
| «Все говорит мне о тебе…» | 465 |
| «Дано мне тело…» | 466 |
| «Черный ворон, что ж ты вьешься…» | 466 |
| Великоросская песня | 467 |
| Попытка шантажа | 468 |
| «Желаний пылких нетерпенье…» | 469 |
| С итальянского | 469 |
| IV | 470 |
| «Христос воскрес…» | 470 |
| «Ты — обожаемая, я — осатанелый…» | 470 |
| Во время ссоры | 471 |
| Жестокий романс | 472 |
| Запрос | 473 |
| Дразнилка | 473 |
| «Делия! Ты упрекаешь меня, горемыку…» | 474 |
| «Гандлевского цитировать в слезах…» | 475 |
| «Вот, полюбуйся — господин в летах…» | 475 |
| Платонизм | 476 |
| К Н. Н | 477 |
| ЮБИЛЕЙ ЛИРИЧЕСКОГО ГЕРОЯ (2000) | 483 |
| По прочтении альманаха «Россия—Russia» | 485 |
| «Только вымолвишь слово “Россия“…» | 485 |
| «Блоку жена…» | 486 |
| «Дай ответ!! Не дает ответа…» | 487 |
| «…Свобода приходит…» | 487 |
| «Ну была бы ты, что ли, поменьше…» | 488 |
| Sfiga | 489 |
| Образы Италии | 489 |
| «Перцепция с дискурсом расплевались…» | 491 |
| «Рим совпал с представленьем о Риме…» | 491 |
| Парафразис вторыя песни из кинофильма «Девчата» | 492 |
| «Как Блок жену свою — О, Русь…» | 493 |
| Сальерианское | 494 |
| Из Гейне | 495 |
| «Так мила ты, и так ты забавна…» | 495 |
| «Не час, не день, не год…» | 496 |
| Villa Pamphili | 497 |
| «С тобою, как с бессмертными стихами…» | 497 |
| Взгляд из 1975 года | 498 |
| Юбилей лирического героя | 500 |
| «Еще как патриарх не древен я, но все же…» | 500 |
| «С новым годом! С новым счастьем…» | 501 |
| «На слабо меня взяв, как салагу…» | 502 |
| «Не ершись, не петушись…» | 503 |
| «То смерть наступает мгновенно…» | 503 |
| «Не хочу умирать — и не буду…» | 504 |
| «Если баба в сорок пять…» | 505 |
| «Российские поэты…» | 505 |
| Циническое | 506 |
| «Большое спасибо, Создатель …» | 506 |
| ШАЛТАЙ-БОЛТАЙ (2002) | 511 |
| Тема | 513 |
| «Это я-то несдержан...» | 514 |
| Мегаломания-1 | 514 |
| Незнайка в Солнечном городе | 515 |
| В альбом Н. Н | 517 |
| Probleme | 518 |
| Пинакотека. 1. Брейгель. Сорока на виселице | 518 |
| «Жить и правда стало лучше, стало веселей...» | 519 |
| Интертексты и подтексты | 520 |
| «Что-то тело охренело...» | 520 |
| Психотерапия | 521 |
| «Хорошо быть безумным поэтом...» | 522 |
| Ноябрь 2001 | 522 |
| Шалтай-болтай | 523 |
| Пинакотека. 2. Гравюра Дюрера | 524 |
| «Была такая песенка...» | 525 |
| Обзор прессы | 526 |
| По прочтении альманаха «Время Ч» | 526 |
| В комиссию по реформированию современного русского языка | 527 |
| Политкорректность | 528 |
| Чин чина почитай! | 528 |
| Пинакотека. 3. Репин. Арест пропагандиста | 529 |
| Автореминисценция | 530 |
| «Когда Понтий Пилат с высоты...» | 530 |
| Монорим | 531 |
| Мегаломания-2 | 531 |
| «Не случайно, не напрасно...» | 532 |
| Теологическое | 532 |
| Технологии, стратегии и практики | 533 |
| «У поэзии с культурой...» | 534 |
| Пироскаф | 534 |
| Логомахия | 535 |
| «Так, шепча в ночи “Прииди!”...» | 536 |
| «Плохо тебе, плохонький...» | 536 |
| Пинакотека. 4. Служители культа | 538 |
| Ab ovo | 539 |
| «С тихою ненавистью просматривая...» | 541 |
| «На полном серьезе...» | 542 |
| Вариации | 543 |
| «Была такая песенка...»-2 | 545 |
| КАРА-БАРАС (2002—2005) | 547 |
| Посвящение | 549 |
| Внеклассное чтение | 550 |
| «В одно ухо мне Эрос орет...» | 552 |
| «Я не трубач — труба!..» | 553 |
| К вопросу о единстве формы и содержания. Тезисы | 554 |
| «В пылу хмельного спора разоравшись...» | 556 |
| Очередная песнь квартиранта | 557 |
| «Моисеевы скрижали...» | 558 |
| Инфинитивная поэзия | 559 |
| В конце концов | 560 |
| Баллады поэтического состязания в Вингфилде | 562 |
| 1. Баллада виконта Фогельфрая | 562 |
| 2. Ответ сэра Уилфреда. Баллада о трусливом рыцаре | 563 |
| «У монитора...» | 566 |
| «Ей же Богу...» | 567 |
| «Из заповедей я не нарушал...» | 568 |
| Неотправленное СМС-сообщение | 570 |
| «“Да он и не скрывается!” — все чаще...» | 571 |
| К вопросу о релятивизме | 572 |
| «Если уж выбрал малобюджетную роль...» | 573 |
| «Надоело...» | 576 |
| Кара-барас! | 577 |
| Эпилог | 585 |
| НА ПОЛЯХ «A SHROPSHIRE LAD» | 589 |
| От автора | 591 |
| I. 1887 | 596 |
| 1. 1999 | 597 |
| II. «Loveliest of trees, the cherry now…» | 600 |
| 2. «Полвека уже, пять седьмых пути…» | 601 |
| III. The Recruit | 602 |
| 3. Новобранец | 603 |
| IV. Reveille | 606 |
| 4. Зимнее утро | 607 |
| V. «Oh see how thick the goldcup flowers…» | 608 |
| 5. «Забытой весной идет выпускник…» | 609 |
| VI. «When the lad for longing sighs…» | 612 |
| 6. «Прекрати, дружок, базар…» | 613 |
| VII. «When smoke stood up from Ludlow…» | 614 |
| 7. «Вот снова я включаю…» | 615 |
| VIII. «Farewell to barn and stack and tree…» | 618 |
| 8. По аналогии | 619 |
| IX. «On moonlit heath and lonesome bank…» | 622 |
| 9. «По улицам метель мела…» | 623 |
| X. March | 626 |
| 10. Пейзажная лирика | 627 |
| XI. «On your midnight pallet lying…» | 628 |
| 11. Мегаломания | 629 |
| XII. «When I watch the living meet…» | 630 |
| 12. «Роскоши, прохлад и нег…» | 631 |
| XIII. «When I was one-and-twenty…» | 632 |
| 13. «Sir, I am one-and-fifty…» | 633 |
| XIV. «There pass the careless people…» | 634 |
| 14. «Ну да — ощущенье такое…» | 635 |
| XV. «Look not in my eyes, for fear…» | 636 |
| 15. «Ох, не гляди в глаза мне, чтобы…» | 637 |
| XVI. «It nods and curtseys and recovers…» | 638 |
| 16. «Там гнется под ветром крапива…» | 639 |
| XVII. «Twice a week the winter thorough…» | 640 |
| 17. «А для тех сынов печали…» | 641 |
| XVIII. «Oh, when I was in love with you…» | 642 |
| 18. Идентификация | 643 |
| XIX. To an Athlete Dying Young | 644 |
| 19. Моей бабушке, Залеевой Р. В | 645 |
| XX. «Oh fair enough are sky and plain…» | 648 |
| 20. «Красивы небо и земля…» | 649 |
| XXI. Bredon Hill | 650 |
| 21. Бридон-Хилл | 651 |
| XXII. «The street sounds to the soldiers’ tread…» | 654 |
| 22. «Ну почему не Честертон…» | 655 |
| XXIII. «The lads in their hundreds to Ludlow come…» | 656 |
| 23. «Когда я подросшую Сашку не мог…» | 657 |
| XXIV. «Say, lad, have you things to do?..» | 660 |
| 24. «Только свистни — видит Бог…» | 661 |
| XXV. «This time of year a twelvemonth past…» | 662 |
| 25. «“Как больно и как верно!” — так…» | 663 |
| XXVI. «Along the field as we came by…» | 664 |
| 26. «Мерцали звезды меж ветвей…» | 665 |
| XXVII. «Is my team ploughing…» | 666 |
| 27. «Как там мои лошадки…» | 667 |
| XXVIII. The Welsh Marches | 670 |
| 28. Off Top | 671 |
| XXIX. The Lent Lily | 674 |
| 29. Незабудка | 675 |
| XXX. «Others, I am not the first…» | 676 |
| 30. «Вот так выбор — смертный хлад…» | 677 |
| XXXI. «On Wenlock Edge the wood’s in trouble…» | 678 |
| 31. «За окнами ноябрь ярится…» | 679 |
| XXXII. «From far, from eve and morning…» | 680 |
| 32. «Конечно, не так, как прежде…» | 681 |
| XXXIII. «If truth in hearts that perish…» | 682 |
| 33. Похоти лукавые | 683 |
| XXXIV. The New Mistress | 684 |
| 34. Субститут | 685 |
| XXXV. «On the idle hill of summer…» | 688 |
| 35. «В летний зной на Селигере…» | 689 |
| XXXVI. «White in the moon the long road lies…» | 690 |
| 36. «Блестит дорога под луной…» | 691 |
| XXXVII. «As through the wild green hills of Wyre…» | 692 |
| 37. На мотив «Прощания славянки» | 693 |
| XXXVIII. «The winds out of the west land blow…» | 696 |
| 38. Гетеросексуальная апроприация | 697 |
| XXXIX. «’Tis time, I think, by Wenlock town…» | 698 |
| 39. «…Осенней улицей пройдя…» | 699 |
| XL. «Into my heart an air that kills…» | 700 |
| 40. «Издалека пахнуло тем…» | 701 |
| XLI. «In my own shire, if I was sad…» | 702 |
| 41. Озеро Сенеж | 703 |
| XLII. The Merry Guide | 706 |
| 42. Веселый гид | 707 |
| XLIII. The Immortal Part | 712 |
| 43. Психотерапия | 713 |
| XLIV. «Shot? so quick, so clean an ending?..» | 716 |
| 44. Вариации | 717 |
| XLV. «If it chance your eye offend you…» | 720 |
| 45. Mea culpa | 721 |
| XLVI. «Bring, in this timeless grave to throw…» | 722 |
| 46. Ритуальные услуги | 723 |
| XLVII. The Carpenter’s Son | 726 |
| 47. Праведный разбойник | 727 |
| XLVIII. «Be still, my soul, be still…» | 730 |
| 48. «Стыдись, душа, стыдись!..» | 731 |
| XLIX. «Think no more, lad; laugh, be jolly…» | 734 |
| 49. «Верно – умничать не надо…» | 735 |
| L. «In valleys of springs of rivers…» | 736 |
| 50. «В дремотной тиши гарнизона…» | 737 |
| LI. «Loitering with a vacant eye…» | 740 |
| 51. «Переходя из зала в зал…» | 741 |
| LII. «Far in a western brookland…» | 742 |
| 52. Эквивалент текста | 743 |
| LIII. The True Lover | 744 |
| 53. Sex in the Sity | 745 |
| LIV. «With rue my heart is laden…» | 748 |
| 54. «Как тяжело на сердце…» | 749 |
| LV. «Westward on the high-hilled plains…» | 750 |
| 55. Майская ночь | 751 |
| LVI. The Day of Battle | 752 |
| 56. Дезертир | 753 |
| LVII. «You smile upon your friend to-day...» | 754 |
| 57. «Я позвонил и услыхал…» | 755 |
| LVIII. «When I came last to Ludlow…» | 756 |
| 58. «Когда я бежал из дома...» | 757 |
| LIX. The Isle of Portland | 758 |
| 59. Эпитафия Томику | 759 |
| LX. «Now hollow fires burn out to black…» | 760 |
| 60. «Ну что же, и правда на посошок...» | 761 |
| LXI. Hughley Steeple | 762 |
| 61. Сельское кладбище | 763 |
| LXII. «Terence, this is stupid stuff…» | 764 |
| 62. «Рискуя заслужить упрек…» | 765 |
| LXIII. «I hoed and trenched and weeded…» | 770 |
| 63. Подстрочник | 771 |
| ТРИ ПОЭМЫ (2006—2007) | 773 |
| Вступительный центон | 775 |
| Покойные старухи (лирико-дидактическая поэма) | 779 |
| Лиро-эпическая поэма | 812 |
| Выбранные места из неотправленных e-mail-ов (вольная поэма) | 823 |
| Заключительный венок сонетов | 843 |
| Комментарии | 854 |




