Лилия и серп: художественная литература
Год издания: 2014
Издательство: Директ-Медиа
Возрастное ограничение:
16+
Объем (стр.):
162
Постраничный просмотр для данной книги Вам недоступен.
Оплатить доступ к режиму онлайн-чтения.
Балтрушайтис Юргис Казимирович (1873-1944) — русский и литовский поэт-символист и переводчик, дипломат.
Балтрушайтис создал особый лирический жанр, представляющий собой своеобразный синтез гимна и элегии. Поэзия автора отличается строгостью в использовании выразительных средств, однообразием, настойчивой повторностью.
Стихотворения в стиле символизма, написанные на русском и литовском языках, были переведены на разные языки мира.
Балтрушайтис сам также был известен как переводчик стихов и прозы английских, итальянских и скандинавских авторов.
Настоящий сборник «Лилия и серп» является третьей книгой стихов Балтрушайтиса, который впервые был опубликован после смерти поэта в Париже, в 1948 г.
Балтрушайтис создал особый лирический жанр, представляющий собой своеобразный синтез гимна и элегии. Поэзия автора отличается строгостью в использовании выразительных средств, однообразием, настойчивой повторностью.
Стихотворения в стиле символизма, написанные на русском и литовском языках, были переведены на разные языки мира.
Балтрушайтис сам также был известен как переводчик стихов и прозы английских, итальянских и скандинавских авторов.
Настоящий сборник «Лилия и серп» является третьей книгой стихов Балтрушайтиса, который впервые был опубликован после смерти поэта в Париже, в 1948 г.
МОЙ ЩИТ | 8 |
РАЗДУМЬЕ | 10 |
ВЕХИ | 12 |
РАЗДУМЬЕ | 14 |
СОМЕ LE ONDEL | 16 |
ВИДЕНИЕ ПОЛУДНЯ | 17 |
ЭЛЕГИЯ | 19 |
ПОЛНОЧНЫЙ ПАРУС | 20 |
ЛЕСНОЙ ВОДОПАД | 22 |
СОЛНЕЧНЫЕ КРЫЛЬЯ | 24 |
ПРЕДЧУВСТВИЕ | 26 |
НА БЕРЕГУ | 28 |
ЗИМНЕЕ РАЗДУМЬЕ | 29 |
«Миг торопит, час неволит…» | 31 |
ЭЛЕГИЯ | 32 |
РАЗДУМЬЕ | 33 |
«Предвижу разумом крушенье…» | 35 |
НОЧНОЙ ПИЛИГРИМ | 37 |
ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ | 38 |
ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ | 39 |
«Как срок дан искре, срок — волне…» | 40 |
«В тревогах жизни, в час непрочный…» | 42 |
НАПУТСТВИЕ | 44 |
В МОЕЙ СУДЬБЕ | 46 |
ЧУДОМ ТЕНИ | 47 |
ВЕРУЮ | 49 |
ЧАС ОБЫКНОВЕННЫЙ | 51 |
ОГНЕННЫЙ НЕВОД | 53 |
РАЗДУМЬЕ | 55 |
РАЗДУМЬЕ | 57 |
ХВАЛА РАБАМ | 59 |
«Средь яви пепла и огня…» | 61 |
НАПУТСТВИЕ | 63 |
ЖЕРТВЕННИК | 65 |
МОРЕ И КАПЛЯ | 67 |
РАЗДУМЬЕ | 69 |
ЕЖОЙ ЗЕМЛИ | 70 |
МОЛОТ | 71 |
«Час изменил — цветы солгали…» | 73 |
ВИДЕНИЕ ВЕЧЕРА | 75 |
«Лишь тот средь звезд венчает землю…» | 77 |
СЕЛО ИЛЬИНСКОЕ | 79 |
УМЕРШЕМУ ДРУГУ | 82 |
«Стучись, упорствуя, Кирка…» | 84 |
«В тюрьме, где были низки своды…» | 85 |
«Не называй далекой бездной…» | 87 |
КУЗНЕЦ | 89 |
КРАСНЫЙ ЗВОН | 91 |
ПАМЯТИ АЛЕКСАНДРА ЦАТУРИАНА | 95 |
ПИСЬМО | 96 |
МЕТЕЛЬ | 99 |
«Я гордо мудрствовал когда-то…» | 100 |
СКАЗКА | 101 |
ЗАПОВЕДЬ СКОРБИ | 102 |
БЕЗМОЛВИЕ | 103 |
РАЗДУМЬЕ | 104 |
BEШНИЕ СТРУНЫ | 105 |
ПРИВЕТ ИТАЛИИ | 106 |
ДУХУ ЖИВОМУ — НЫНЕ И ПРИСНО | 108 |
«Раскрылась ночь своей великой тьмой…» | 110 |
«Здесь — лишь грохот, хаос, зной…» | 112 |
«Вновь у безвестного порога…» | 113 |
«Таков закон судьбы суровой…» | 114 |
НОЧНАЯ ПЕСНЯ | 115 |
«Когда твой час в земной тени…» | 116 |
«По праху, в смертную обитель…» | 117 |
ДВА СТИХОТВОРЕНИЯ | 118 |
В НОЧНОМ ПУТИ | 120 |
«Есть волшебные улыбки…» | 121 |
ПЕСНЯ | 123 |
«Молись в ночи без плача о заре…» | 124 |
«Полдень ранит, полночь лечит…» | 125 |
«С верой в груди упорной…» | 127 |
«Слава солнцу, честь земле…» | 128 |
«Не меркнет солнце в смертном бытии…» | 130 |
«Грохот мига… Тишь столетий…» | 131 |
ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ | 132 |
«Дышат бездной сумерки и зори…» | 133 |
«Длятся — тлеют глухо…» | 134 |
АLЕA JАCTA EST[11] | 135 |
«Пустыни, дебри — дни и дни…» | 137 |
«Вновь День свершил свой пестрый круг…» | 138 |
VILLA LA TOUR | 139 |
«Как снег, повторен цвет полей…» | 141 |
«В сокрытом строе мирозданья…» | 142 |
ЧАСЫ С КУКУШКОЙ | 143 |
«Сердце, миг от вечности наследуй…» | 144 |
«Когда в твоей слепой дороге…» | 145 |
«Как бы все те же дни и зори…» | 146 |
«Зачем, мой Рок, для жизни бренной…» | 147 |
«Молкнущий вечер во мгле…» | 148 |
«Только грани и оковы…» | 149 |
«Средь бега дней моих порой…» | 150 |
«Сладко часу звездно цвесть…» | 151 |
ПОЭТУ | 152 |
ПРИ ПОКУПКЕ НОВЫХ ОЧКОВ | 153 |
«Вновь, вновь зажегся в должный срок…» | 154 |
ПЕСНЯ ЮРОДИВОГО | 155 |
НОВОГОДНЕЕ ВИДЕНИЕ | 157 |
ВЕРНОМУ ДРУГУ МАРИИ В ДЕНЬ ЕЕ РОЖДЕНИЯ | 158 |
«Цветам былого нет забвенья…» | 159 |
Примечания | 161 |