Короли и капуста : рассказы: художественная литература
Год издания: 2012
Издательство: Фолио
Объем (стр.):
541
Постраничный просмотр для данной книги Вам недоступен.
Оплатить доступ к режиму онлайн-чтения.
В настоящий сборник американского писателя-новеллиста О. Генри (1862–1910) вошли: роман «Короли и капуста» – самое значительное произведение автора, в котором он развенчивает воспетую буржуазной литературой колониальную экзотику и сатирически рисует захватническую политику американских монополистов в Латинской Америке, а также избранные рассказы: «Дары волхвов», «Дороги, которые мы выбираем» и др.
| Короли и капуста. Перевод А. Онишко | 5 |
| Пролог: Рассказывает Плотник | 7 |
| Глава I. «Лиса на охоте» | 13 |
| Глава II. Лотос и бутылка | 25 |
| Глава III. Мистер Смит | 39 |
| Глава IV. Беглецы настигнуты | 54 |
| Глава V. Еще один беглец от стрел Амура | 70 |
| Глава VI. Граммофон и честное предприятие | 78 |
| Глава VII. Денежный лабиринт | 95 |
| Глава VIII. Адмирал | 109 |
| Глава IX. Самый главный флаг | 120 |
| Глава X. Трилистник и пальма | 133 |
| Глава XI. Невольник чести | 154 |
| Глава XII. О туфлях | 165 |
| Глава XIII. O кораблях | 179 |
| Глава XIV. Мастера изящных искусств | 190 |
| Глава XV. Дикки | 211 |
| Глава XVI. Красное и черное | 226 |
| Глава XVII. Старые знакомые | 237 |
| Глава XVIII. Витаграфоскоп | 248 |
| Рассказы | 253 |
| Из сборника «Четыре миллиона» (1906) Перевод Т. Ивановой | 255 |
| Дары волхвов | 255 |
| В антракте | 261 |
| Из любви к искусству | 267 |
| Неоконченный рассказ | 274 |
| Из сборника «Горящий светильник» (1907) Перевод Т. Ивановой | 282 |
| Горящий светильник | 282 |
| Пурпурное платье | 295 |
| Последний лист | 302 |
| Из сборника «Сердце запада» (1907) Перевод Т. Ивановой | 310 |
| Выкуп | 310 |
| Справочник Гименея | 316 |
| Пимиентские блинчики | 329 |
| По первому требованию | 340 |
| Принцесса и пума | 347 |
| Бабье лето Джонсона Сухого Лога | 354 |
| Из сборника «Голос большого города» (1908) Перевод Т. Ивановой | 364 |
| Один час полной жизни | 364 |
| Грошовый поклонник | 370 |
| Персики | 378 |
| Пока ждет автомобиль | 384 |
| Комедия любопытства | 390 |
| Квадратура круга | 395 |
| Из сборника «Благородный жулик» (1908) | 402 |
| Джефф Питерс как персональный магнит. Перевод Н. Скоробогатова | 402 |
| Азартные игры в аграрном поясе. Перевод Н. Скоробогатова | 409 |
| Рука, которая терзает мир. Перевод В. Евменова | 417 |
| Брачный бизнес как точная наука. Перевод В. Евменова | 423 |
| Как остричь волка. Перевод В. Евменова | 431 |
| Из сборника «На выбор » (1909) | 439 |
| Третий ингредиент. Перевод Т. Ивановой | 439 |
| Из сборника «Деловые люди» (1910) | 453 |
| Младенцы в джунглях. Перевод Н. Скоробогатова | 453 |
| Из сборника «Коловращение» (1910) | 460 |
| Выкуп за Рыжего Вождя. Перевод В. Евменова | 460 |
| Формальная ошибка. Перевод Н. Скоробогатова | 473 |
| Коловращение жизни. Перевод В. Евменова | 480 |
| Дороги, которые мы выбираем. Перевод В. Евменова | 487 |
| Вор и Томми. Перевод Г. Цупина | 494 |
| Из сборника «Всего по немножку » (1911) Перевод Т. Ивановой | 500 |
| Чародейные хлебцы | 500 |
| Улисс и собачник | 504 |
| Родственные души | 511 |
| Из сборника «Под лежачий камень» (1912) | 518 |
| На помощь, друг! Перевод Т. Ивановой | 518 |
| «Великий утешитель». Т. В. Надозирная | 529 |





